Das ist ziemlich beklagtisch!

book-147592_640

Ein Kollege verwendet in seinem Schriftsatz konsequent das Wort “beklagtisch”. Ob das deutsche Sprache sei, das hat sich auch der Kollege Steiger bereits 2013 auf Twitter gefragt.

Laut Duden wohl eher nicht:

Leider haben wir zu Ihrer Suche nach ‘beklagtisch’ keine Treffer gefunden.

Frägt man Dr. Google, so findet man diesen schönen Auszug aus dem Buch “Recht Und Sprache” von Ludwig Günther, der Anno 1898(!) schon geschrieben hat (S. 170):

Schon das Adjektivum „beklagtisch“, das jener Adverbialbildung zu Grunde liegt, erscheint unzulässig, da ein einmal zum Hauptwort gewordenes Partizip („der Beklagte”) nicht wieder in ein Eigenschaftswort umgebildet werden kann.

Bei aller Freude am Juristendeutsch: Dem schließe ich mich an!

Ein Gedanke zu „Das ist ziemlich beklagtisch!

  1. “Deutsch Begriff oder Satz: beklagtische Litisdenunziatin
    In einem Schweizer Rechtsdokument, zwei Parteien in einer Beschwerdeschrift (der Kläger / Beschwerdeführer und dem Beklagten / Befragter) benannt. Darüber hinaus gibt es eine Drittfirma, die beklagtische Litisdenunziatin. Ich verstehe , dass dies der Dritte , an den Ankündigung serviert wird, aber kann nicht scheinen , eine Übersetzung für diese zu finden. Jede Hilfe dankbar empfangen.” gefunden hier:
    https://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=de&prev=search&rurl=translate.google.de&sl=en&u=http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/3932767-beklagtische_litisdenunziatin.html&usg=ALkJrhj8yC6pOv94jZ0AH3ECOhlCDF6LvQ

Kommentare sind geschlossen.